Sukoshi vs Demo

For all your vocabulary questions...

Sukoshi vs Demo

Postby ashwinr on Thu Oct 29, 2009 3:12 pm

Konnichiwa,

I was watching Naruto and I noticed they use Sukoshi for the word but. With RJ I have learned that the word for but is Demo. So, can you use both, or are there any restrictions?

Thanks.
ashwinr
 
Posts: 6
Joined: Mon Oct 12, 2009 3:59 pm

Re: Sukoshi vs Demo

Postby Sayaka on Thu Oct 29, 2009 8:59 pm

Konnichiwa Ashwinr-san,

Sukoshi... is a word meaning "little" as in "little portion".
Sukoshi taberu... means "eat a little"
Sukoshi ageru... means "give a little"
It actually would never mean "but".

You may have heard it in the context...
"Demo sukoshi... something something." which translates as "But a little... something something."
Sayaka
 
Posts: 179
Joined: Tue Apr 07, 2009 9:41 pm

Re: Sukoshi vs Demo

Postby ashwinr on Fri Oct 30, 2009 10:03 pm

Sayaka wrote:Konnichiwa Ashwinr-san,

Sukoshi... is a word meaning "little" as in "little portion".
Sukoshi taberu... means "eat a little"
Sukoshi ageru... means "give a little"
It actually would never mean "but".

You may have heard it in the context...
"Demo sukoshi... something something." which translates as "But a little... something something."


Konbanwa,

Arigato for the explanation.

I think I heard wrong. I checked again and heard them say it a few times more.

The word for but they use in naruto is shikashi. And that's different from shukoshi :). But they also use demo. So it is a bit confusing. The Japanese language seems to have a lot of different words for the same thing depending on how formal the conversation is.
ashwinr
 
Posts: 6
Joined: Mon Oct 12, 2009 3:59 pm

Re: Sukoshi vs Demo

Postby Sayaka on Sun Nov 01, 2009 8:25 pm

Konnichiwa Ashwinr-san,

Yes!! SHIKASHI does mean "but"!! Very good listening comprehension. :P

Let me explain the difference of SHIKASHI and DEMO - both translating as "but".

Think of the difference between these two English prepositions...
1. the more colloquial sound of "but" and
2. the more formal sound of "however."

DEMO is usually used instead of SHIKASHI in casual colloquial conversations. While SHIKASHI is somewhat 'official' -sounding.

So, しかし (shikashi) and でも (demo) are actually the same in meaning, though the formal shikashi leans more towards the English expression - "however" while demo is more like the casual expression - "but."
Sayaka
 
Posts: 179
Joined: Tue Apr 07, 2009 9:41 pm

Re: Sukoshi vs Demo

Postby ashwinr on Sun Nov 01, 2009 9:53 pm

Konbanwa,

Arigato gozaimasu. This was very helpful.
ashwinr
 
Posts: 6
Joined: Mon Oct 12, 2009 3:59 pm

Re: Sukoshi vs Demo

Postby Sayaka on Tue Nov 03, 2009 3:10 am

You're very welcome!
Dou itashimashite. :P
Sayaka
 
Posts: 179
Joined: Tue Apr 07, 2009 9:41 pm


Return to Vocabulary

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron
footer Security Verified Seal

 

 

Rocket Languages Ltd. & Libros Media Ltd. - Copyright 2004-2009
USA: 8721 Santa Monica Bvld #1229 Los Angeles CA 90069-4057 USA | Phone: +1-323-297-2935
Asia/Pacific: P.O. Box 2873 Level 2-107 Cashel Street Christchurch 8011 New Zealand | Phone: +64-3-377-8305