Rocket Japanese Community
Rocket Japanese Community and Forum
Sukoshi vs Demo
6 posts • Page 1 of 1
Sukoshi vs Demo
Konnichiwa,
I was watching Naruto and I noticed they use Sukoshi for the word but. With RJ I have learned that the word for but is Demo. So, can you use both, or are there any restrictions?
Thanks.
I was watching Naruto and I noticed they use Sukoshi for the word but. With RJ I have learned that the word for but is Demo. So, can you use both, or are there any restrictions?
Thanks.
- ashwinr
- Posts: 15
- Joined: Mon Oct 12, 2009 3:59 pm
Re: Sukoshi vs Demo
Konnichiwa Ashwinr-san,
Sukoshi... is a word meaning "little" as in "little portion".
Sukoshi taberu... means "eat a little"
Sukoshi ageru... means "give a little"
It actually would never mean "but".
You may have heard it in the context...
"Demo sukoshi... something something." which translates as "But a little... something something."
Sukoshi... is a word meaning "little" as in "little portion".
Sukoshi taberu... means "eat a little"
Sukoshi ageru... means "give a little"
It actually would never mean "but".
You may have heard it in the context...
"Demo sukoshi... something something." which translates as "But a little... something something."
- Sayaka
- Posts: 245
- Joined: Tue Apr 07, 2009 9:41 pm
Re: Sukoshi vs Demo
Sayaka wrote:Konnichiwa Ashwinr-san,
Sukoshi... is a word meaning "little" as in "little portion".
Sukoshi taberu... means "eat a little"
Sukoshi ageru... means "give a little"
It actually would never mean "but".
You may have heard it in the context...
"Demo sukoshi... something something." which translates as "But a little... something something."
Konbanwa,
Arigato for the explanation.
I think I heard wrong. I checked again and heard them say it a few times more.
The word for but they use in naruto is shikashi. And that's different from shukoshi
- ashwinr
- Posts: 15
- Joined: Mon Oct 12, 2009 3:59 pm
Re: Sukoshi vs Demo
Konnichiwa Ashwinr-san,
Yes!! SHIKASHI does mean "but"!! Very good listening comprehension.
Let me explain the difference of SHIKASHI and DEMO - both translating as "but".
Think of the difference between these two English prepositions...
1. the more colloquial sound of "but" and
2. the more formal sound of "however."
DEMO is usually used instead of SHIKASHI in casual colloquial conversations. While SHIKASHI is somewhat 'official' -sounding.
So, しかし (shikashi) and でも (demo) are actually the same in meaning, though the formal shikashi leans more towards the English expression - "however" while demo is more like the casual expression - "but."
Yes!! SHIKASHI does mean "but"!! Very good listening comprehension.
Let me explain the difference of SHIKASHI and DEMO - both translating as "but".
Think of the difference between these two English prepositions...
1. the more colloquial sound of "but" and
2. the more formal sound of "however."
DEMO is usually used instead of SHIKASHI in casual colloquial conversations. While SHIKASHI is somewhat 'official' -sounding.
So, しかし (shikashi) and でも (demo) are actually the same in meaning, though the formal shikashi leans more towards the English expression - "however" while demo is more like the casual expression - "but."
- Sayaka
- Posts: 245
- Joined: Tue Apr 07, 2009 9:41 pm
Re: Sukoshi vs Demo
Konbanwa,
Arigato gozaimasu. This was very helpful.
Arigato gozaimasu. This was very helpful.
- ashwinr
- Posts: 15
- Joined: Mon Oct 12, 2009 3:59 pm
Re: Sukoshi vs Demo
You're very welcome!
Dou itashimashite.
Dou itashimashite.
- Sayaka
- Posts: 245
- Joined: Tue Apr 07, 2009 9:41 pm
6 posts • Page 1 of 1
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

